ru / en
УниверситетОбразованиеНаукаИнформатизацияПодразделенияАбитуриентуСтудентуАспирантуМузеиДиссоветыTV
Студентам
Конкурсы
ССВО "Особый взгляд"
Союз студентов СГУ
Студенческий пресс-центр
Студпрофком
Внеучебная работа
СПО "Классики"
Конкурс фонда В. Потанина
Ссылки

Поиск по сайту

Студентам » Дополнительное образование » Переводчик в сфере профессиональной коммуникаций





Дополнительная образовательная программа
"Переводчик в сфере профессиональной коммуникации"
Вниманию студентов!

На современном этапе развития общества, когда социально-политическая ситуация меняется в сторону расширения деловых и культурных контактов, возникает вопрос о профессиональном общении специалистов, говорящих на разных языках. Вместе с ростом глобальных коммуникационных сетей, созданием совместных предприятий и появлением новых сфер деятельности это привело к расширению общения с зарубежными коллегами и повысило спрос на услуги языковых посредников разного уровня квалификации.

Программа дополнительного образования “Переводчик в сфере профессиональной коммуникации” в Ставропольском государственном университете является своевременным ответом на запросы стремительно развивающейся в нашей стране модернизации социально-политической жизни. Действительно защищенным в социальном плане может быть лишь всесторонне образованный человек, способный гибко перестраивать направление своей деятельности в связи со сменой требований рынка. В целях совершенствования подготовки специалистов, более полного удовлетворения потребности личности в получении образования в сфере практического применения иностранных языков, а также повышения степени социальной адаптации выпускников высших учебных заведений Российской Федерации был издан Приказ Министерства общего и профессионального образования РФ от 4 июля 1997 г. № 1435 о присвоении дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" выпускникам вузов по специальностям высшего профессионального образования с выдачей диплома государственного образца.

Дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» реализуется в Ставропольском государственном университете с 01.09.1999 года на 25 специальностях 9 факультетов.

Преимущества программы

Дополнительная квалификация «переводчик в сфере профессиональной коммуникации» дает студентам:

  • получение дополнительной квалификации переводчика без отрыва от обучения по основной специальности в течение 5 лет;
  • возможность глубоко овладеть иностранным языком, знание которого является необходимым условием профессиональной деятельности любого современного специалиста;
  • гарантию социальной защищенности по окончании университета (т.е получение интересной и высокооплачиваемой работы по избранной специальности);
  • стать конкурентноспособным специалистом, отвечающим современным требованиям общества, направленного на модернизацию.
  • опыт профессионального общения на иностранном языке (конференции, дискуссии, стажировки)
  • право присвоения квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с вручением диплома о высшем дополнительном образовании государственного образца.

План обучения

Курс обучения по данной квалификации опирается на Госстандарт Минобразования РФ по подготовке переводчика в сфере профессиональной коммуникации неязыковых специальностей высших учебных заведений, Государственные требования к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки специалиста.

Номинативная трудоемкость образовательной программы подготовки переводчика в сфере профессиональной коммуникации составляет в среднем 1500 часов и предусматривает получение выпускниками неязыковых специальностей дополнительной квалификации в течение 5 лет (2-6 часов в неделю).

Формами обучения являются лекции, семинары, практические, лабораторные занятия, а также самостоятельная работа обучаемых. Регулярно проводятся научные конференции и дискуссии на иностранном языке.

Для студентов дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» предусмотрено гибкое расписание.

Лекции и семинары по теоретическим дисциплинам, а также практические занятия по устной речи и профессионально — ориентированному переводу проводятся еженедельно в течение всего учебного года, преимущественно в рамках основного расписания.

Обучение осуществляется на договорной основе.

Группы формируются по уровню владения иностранным языком.

Учебный план дополнительной образовательной программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" предусматривает изучение следующий дисциплин:

  • Стилистика русского языка и культура речи
  • Введение в языкознание
  • Основы теории изучаемого языка
  • Практический курс иностранного языка
  • Теория перевода
  • Практический курс профессионально-ориентированного перевода
  • Практический курс иностранного языка
  • Курсы по выбору:
    • Деловой иностранный;
    • Основы перевода деловой, юридической, финансовой документации;
    • Основы устного перевода;
    • Английский язык в дипломатии и политике;
    • Курс технического перевода;
    • Начальный курс коммерческого перевода;
    • Основы научно-технического перевода;
    • Международный менеджмент и теория организации;
    • Введение в международный бизнес;
    • Основы ведения электронного бизнеса;
    • Английский в сфере гостиничного бизнеса и туризма;
    • Межкультурная коммуникация в сфере делового общения.

По окончании полного курса обучения слушатели сдают итоговый комплексный государственный экзамен.

Сферы профессиональной деятельности

Референт-переводчик, межъязыковой посредник в профессиональной иноязычной коммуникации, специалист-международник.

Материально техническая база

Использование инновационных технологий в преподавании иностранных языков и перевода превращает обучение в увлекательный процесс, а квалификация профессорско-преподавательского состава позволяет органично сочетать фоновые профессиональные знания студентов соответствующих специальностей со знанием иностранного языка профессионального общения, что находится в русле требований социального заказа современного общества.

Мощная материально-техническая база университета (компьютерные классы, аудио-видео оборудование, 12 современных лингафонных классов, лаборатории синхронного перевода, возможности интервидео и Internet, мультимедийное программное обеспечение) в значительной мере способствует интенсификации процесса подготовки специалистов по данной квалификации.

Дополнительная квалификация «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» -это ваше надежное будущее, успешная карьера и уверенность в себе

Мы ждем вас!!!!!

Контакты:

г. Ставрополь,

ул. Пушкина 1а, каб.218-Центр дополнительного образования

тел. : (8652)35-47-83;

ул. Дзержинского, 153, каб.207- Переводческое отделение

тел.: (8652) 35-68-81 добавочный 11-40

http://www.stavsu.ru/

e-mail:ssuperevod@mail.ru

Официальный сайт Министерства образования и науки Российской Федерации Федеральный портал Российское образование Информационная система Единое окно доступа к образовательным ресурсам Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов
Яндекс цитирования
© Ставропольский государственный университет, 2006-2015
© Ставропольский региональный центр информатизации, 2006-2015